Prevod od "pretvaraš da" do Danski


Kako koristiti "pretvaraš da" u rečenicama:

Ne moraš da se pretvaraš da te to zanima.
Du behøver ikke lade, som om du er interesseret i den.
Ako æeš da se pretvaraš da te nije briga, ne gledaj gore.
Vil du foregive at være ligeglad, så lad være med at kigge op.
Znam da se ponosiš time što si na margini, ali zar ti nije dosadilo da se pretvaraš da si nešto što nisi?
Jeg ved godt, at du er stolt af at være anderledes, Stokely. Men er du ikke træt af at foregive at være noget, du ikke er?
Nisam htela da se pretvaraš da si zaljubljen u mene ili tako nešto.
Og være nødt til at lade som om, du var forelsket i mig...
Treba da se pretvaraš da imamo sjajan razgovor... i da se ludo zabavljaš.
Du skal bare lade som om vi har en god samtale og du er vældig tilfreds.
Mrzim kada se pretvaraš da ne postojim.
Jeg hader, når du ignorerer mig.
Oduvijek se pretvaraš da mi želiš pomoæi.
Du lader altid, som om du vil hjælpe mig. Lader som om?
Hoæu da se pretvaraš da si u klubu.
Um, jeg vil have dig til at forestille_BAR_dig at du er i en klub.
Da naðeš tiho mesto, gde možeš da se pretvaraš da je sve jednostavnije, gde niko nije ljut na tebe, povreðen ili tužan.
Finde et roligt sted, hvor alt er let og ligetil. Hvor ingen er vrede eller sårede eller kede af det.
Zašto se uopšte pretvaraš da si èovek?
Hvorfor lader du som om, du er menneske?
Pola? Ne moraš da se pretvaraš da ti se sviðam više.
Paula, du behøver ikke lade, som om du kan lide mig.
Samo ne pokušavaj da se pretvaraš da ne oseæaš ništa.
Bare lad være med at lade som om du ikke føler noget.
Da li se pretvaraš da si èovek kad si sa Elenom?
Foregiver du at være menneskelig, når du er sammen med Elena?
Ako bih se upišao, da li bi mogla da se pretvaraš da je ta mrlja od kiše?
Hvis jeg har pisset i bukserne, vil du sige at det er fra regnvejr?
Možda te kažnjavam zato što se pretvaraš da si Klark Kent.
Du lod, som om du var Clark Kent.
Sada treba da odradimo onaj deo kada se pretvaraš da ne uèiš za ispit a ja to ne primeæujem.
Hvad? Vi har den her lille ting, du og jeg, du lader som om du ikke læser op til eksamen og jeg lader som om jeg ikke ved det.
Još uvek se pretvaraš da si siromašan?
Foregiver De stadig at være fattig?
Možeš da se pretvaraš da si gospodin Izlečeni pred svojim štićenicima koji te smatraju Isusom Hristom.
Du blærer dig med din afholdenhed over for alle dine føl, der tror, du er Vorherre selv.
Ne moraš da se pretvaraš da imaš pravo na mišljenje.
Du behøver ikke lade som om, din mening tæller noget i gruppen, okay?
Menaš kredit da se pretvaraš da si mi otac i nemaš kredit da pišeš o mojoj majci.
Du skal ikke lade, som om du er min far, og du skal ikke skrive om min mor.
To doðe kada se pretvaraš da si nešto što nisi.
Det er, hvad der kommer ud af at lade, som om man er noget andet.
Možda treba da uðeš i da se pretvaraš da æe i oni tebi nedostajati.
Det ved jeg. Gå ind og lad, som om du også vil savne dem.
Stvarno mi ne smeta što se pretvaraš da si ja, ko god da si, ali ono što mi smeta je to što svi ovi idioti zapravo veruju ovom klovnu!
Jeg er ligeglad med, at du udgiver dig for at være mig, hvem end du er, men jeg er dog ikke ligeglad med, at de her idioter faktisk tror på den her tumpe!
Da, a ubijanje njega æe uèiniti da se ti oseæaš bolje zato prestani bar na trenutak da se pretvaraš da se ovde ne radi samo o tebi.
Ja, og at dræbe ham gør dig glad, så stop med at lade som om at det er til glæde for andre end dig selv.
Pokušavajuæi da se pretvaraš da ne bleneš u Pierce.
Hvad snakker du om? - Du stirrer altså på Pierce.
Možeš li bar da se pretvaraš da si ljubazna prema njima?
Kan du ikke i det mindste foregive at være flink?
Nemoj da se pretvaraš da je bilo šta sem bedne ljubomore.
Lad ikke som om det var andet end smålig jalousi.
Samo kažem da se ti pretvaraš da nemaš emocije, ali ih imaš kao i svi drugi.
Du spiller kold, men du har følelser som alle andre. Ikke sandt.
2.2129480838776s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?